ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ།
ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ།
ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས༔ ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས༔ ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ་ནི༔ དྷ་དྷི་གྷུ་ཏི་ཧཱུྃ༔ འཆི་མེད་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་དྲག་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པས༔ རང་གཞན་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་ཞི་བ་དང༔ ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་མཆོག་ལ་དབང་བའི་ཐབས༔ འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ་ཚེ་བཅུད་ནོར་བུ་འདི༔ ལང་གྲོའི་སྤྲུལ་པར་བཀའ་བབས་རྗེས་གནང་ནས༔ སྨོན་ལམ་མཐུ་བཙན་དུས་སུ་སྤྱོད་པ་འབྱུང༔ རི་ངོགས་དྲང་སྲོང་འདུ་བའི་ས་ཕྱོགས་སུ༔ དཀྱིལ་འཁོར་བུམ་པ་ཚེ་ཡི་རིལ་བུར་བཅས༔ རྟགས་ཚད་གྲུབ་པའི་མཚན་མ་རྫོགས་པར་བསྒྲུབ༔ འགྲུབ་ནས་སྣོད་ལྡན་བཅུད་དང་སྦྱར་བའི་ཐབས༔ ཁྲུས་བྱས་བགེགས་བསྐྲད་མཎྜལ་གསོལ་བ་ནི༔ ཨེ་མ་མགོན་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག༔ རིག་འཛིན་ཚེ་ཡི་དབང་ཕྱུག་དགོངས༔ དུས་མིན་འཆི་བའི་གེགས་སེལ་ནས༔ ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཞུས་པས༔ ཧོ་དད་ལྡན་དགེ་བའི་ངང་ཚུལ་ཅན༔ འགྲོ་ལ་བྱམས་དང་ཕན་སེམས་ལྡན༔ དགེ་བའི་ས་བོན་ལྡན་ལ་སྦྱིན༔ ཚུལ་མིན་ཡིན་ན་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཡང་ཞུ་བ་ནི༔ བདག་ནི་དཀར་པོའི་ཆོས་ལ་ཞུགས༔ གཞན་ལ་ཕན་པའི་སེམས་མཆོག་བསྐྱེད༔ དུས་མིན་འཆི་བ་བཟློག་པ་དང༔ ཚེ་ཡི་དབང་མཆོག་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཞུས་པས༔ ཡེ་ཤེས་པ་དབབ༔ དམ་ཚིག་པ་བརྟན་པར་བྱེད༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ༔ དྲག་པོའི་ལྷ་དབང་ལུས་ལ་བསྐུར༔
འཇིགས་པ་བརྒྱད་སོགས་དུས་མིན་བགེགས༔ ཚེ་ལ་བར་ཆད་མི་འབྱུང་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨརྩིག་སོགས༴ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོཾ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྐྱེ་མེད་བུམ་པའི་ཀློང་ཡངས་ནས༔ ཆོས་ཉིད་འདུས་མ་བྱས་པའི་ལྷ༔ ཚེ་མཆོག་འཆི་མེད་བདུད་རྩི་འདིས༔ ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཚེ་བྷྲཱུྃ་གཡུ་བྷྲཱུྃ་གཡུ་ཚེ་བྷྲཱུྃ༔ ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་གཡུ་ཚེ་བྷྲཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོཾ༔ བྷནྡྷ་མགྲིན་པར་བཞག༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བྷནྡྷ་དྲག་པོའི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ལྷ་ཚོགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན༔ མྱང་བས་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་གྱི༔ དངོས་གྲུབ་བདུད་རྩིའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཤེལ་དང་རྡོ་རྗེ་སྙིང་ཁར་བཞག༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སེམས་ཉིད་གསལ་ལ་འགག་པ་མེད༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་སྐྱེ་འཆི་བྲལ༔ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོའི་རྒྱ༔ སྐྱེ་འཆི་བྲལ་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྒྲུབ་གཏོར་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དམ་ཚིག་དྲག་པོ་སྲུང་བའི་གུར༔ ཡེ་ཤེས་འཆི་མེད་བཅུད་དུ་དབབ༔ དབང་དྲག་ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་གྱི༔ ཡོན་ཏན་ལྷུན་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨརྩིག༴ ཨཱོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ གུ་ཎ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཏིཥྛ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཚེ་རིལ་ཆང་བཅས་པ་སྦྱིན་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཆོས་སྐུ་སྣང་མཐའ་ལོངས་སྐུ་ཚེ་དཔག་མེད༔ སྤྲུལ་སྐུ་པད་འབྱུང་སྔོན་བྱུང་དྲང་སྲོང་གི༔ ཚེ་རིལ་བདུད་རྩི་ཟག་མེད་རྫས་མཆོག་གིས༔ རེག་
ཚད་བགེགས་ཞི་མྱང་ཚད་རིག་འཛིན་སར༔ སྐད་ཅིག་བགྲོད་པའི་ཕྲིན་ལས་རྫས་མཆོག་གིས༔ མཁའ་ཁྱབ་སེམས་ཅན་སྒྲོལ་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས༔ སརྦ་ཀརྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཏིཥྛ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དགའ་སྟོན་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྒྱ་མ་ཆུང༔ གསང་སྔགས་དབང་གི་སྲོག་ཤིང་དམ་ཚིག་སྲུངས༔ ཡར་མཆོད་མར་སྦྱིན་དགེ་བའི་སོ་ནམ་དང༔ གཞན་གྱི་སྲོག་བསླུ་ཚཱ་ཚ་ལམ་འཕྲང་བཅོས༔ དབང་རྟེན་ཡན་ལག་གཅེས་སོ་རྗེས་འཇུག་རྣམས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཞེས་གནམ་ཆེན་བྲག་དཀར་ཟླ་གམ་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གནས་བཅུད། དུས་སུ་ཆོས་བདག་ལ་བབས་པ་འདིའོ།

智慧炽盛中长寿不死鼓声
智慧炽盛中长寿不死鼓声。
智慧炽盛中：长寿不死鼓声名篇在此。智慧炽盛中：长寿不死鼓声是：
དྷ་དྷི་གྷུ་ཏི་ཧཱུྃ（藏文，dha dhi ghu ti hung，धधिघुति हूँ，ధధిఘుతి హూఁ，无字面意义，达迪古提吽）
顶礼不死的黑鲁卡！智慧炽盛的忿怒瑜伽士，为平息自他寿命障碍，以及获得长寿持明最胜力，此不死鼓声长寿精髓宝，传承朗卓化身后授权，祈愿力强盛时得以修持。在群仙聚集的山峰处，以坛城宝瓶及长寿丸药，圆满修证相应的验证相。修成后，将甘露与具器者相结合的方法：沐浴除障后献曼达：
"啊！伟大的至尊怙主，祈请长寿持明自在尊。消除非时死亡障碍后，请赐长寿持明成就。"
祈请后：
"吙！具信具善德性者，对众生有慈爱利他心，将善业种子传与彼，若非如法请速离去！吽吽吽！"
再次祈请：
"我已入白法行列，生起殊胜利他之心，为消除非时死亡，祈请赐予最胜长寿灌顶。"
祈请后：
召请智慧尊，令三昧耶尊坚固。
吽嘿日！智慧炽盛坛城诸尊，忿怒尊灌赐身灌顶，愿八怖等非时障碍，不生寿命诸障碍！嗡啊吽！嗡阿尔济格等，嘎雅阿毗先札嗡！
吽嘿日！从无生宝瓶广阔中，无为法性自性诸尊，以此最胜不死甘露，愿得殊胜长寿持明！嗡阿玛拉尼吉万提耶梭哈！长寿布隆玉布隆玉长寿布隆！阿优加那玉长寿布隆！嘎雅阿毗先札嗡！
将宝瓶置于喉间：
吽嘿日！宝瓶忿怒清净宫，诸尊菩提心之流，尝此得不死持明，愿获甘露灌顶成就！
根本咒及：瓦嘎阿毗先札啊！
将水晶和金刚杵置于心间：
吽嘿日！心性明朗无阻碍，显空双运离生死，不坏金刚忿怒印，愿获离生死之灌！
根本咒及：支达阿毗先札吽！
将修法食子置于顶上：
吽嘿日！守护忿怒誓言帐，智慧不死甘露降，自在忿怒长寿怙，愿获圆满功德灌！嗡阿尔济格等，嗡阿玛拉尼吉万提耶梭哈！古那阿优加那替夏阿毗先札吽！
赐予长寿丸及酒：
吽嘿日！法身无量光报身无量寿，化身莲花生古昔之仙人，长寿丸药无漏最胜物，触者消障尝者持明地，刹那趣至最胜事业物，愿获度脱遍空众生灌！
根本咒：萨瓦嘎玛阿优加那替夏阿毗先札吽嘿日！
盛大的会供法轮勿小视，密咒灌顶命脉须守誓言，上供下施善业耕耘及，救度他命制作佛像修通途，灌顶依据支分珍视继承者，三昧耶！印印印！伏藏印！隐藏印！深印！密印！印印印！
此为于南钦札嘎玛月弓灌顶坛城之精要处，时机成熟时传于法主。


། །།
ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ།

智慧炽盛中长寿不死鼓声
ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ།（藏文，ye shes rab 'bar las tshe dbang 'chi med rnga sgra，येशेस्रब्'बर्लस्त्शेदबङ'चिमेद्र्ङस्ग्र，యేశేస్రబ్'బర్లస్త్శేదబఙ్'చిమేద్ర్ఙస్గ్ర，智慧炽盛中长寿不死鼓声，耶谢拉巴拉策旺企美锕札）



ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ།


ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这是对您提供的藏文的直译：
ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ།
(藏文：ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཚེ་དབང་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ།，梵文拟音：ye shes rab 'bar las tshe dbang 'chi med rnga sgra，梵文天城体：येशेसरबरलस्त्सेदबाङचिमेद्र्ङस्ग्र，梵文泰卢固体：యేశేస్రబరలస్త్సేదబాఙ్చిమేద్ర్ఙస్గ్ర，汉语字面意义：智慧炽燃之长寿自在不死鼓音，汉语拟音：耶谢惹巴类才旺切美锕札)


